Кирилл и Мефодий

Здравствуйте, дорогие дети и родители!

Во всех православных храмах богослужение ведётся на церковнославянском языке. Где бы мы ни находились, в Киеве, в Москве или в Софии, молитвы, которые мы услышим в церкви, будут звучать одинаково. Это стало возможным благодаря трудам двух святых, равноапостольных Кирилла и Мефодия. Два великих брата составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык самые важные для христиан книги. 24 мая совершается их память.

Святые Кирилл и Мефодий

В семье их благочестивых родителей было семь сыновей. Святой Мефодий был страшим, а Константин самым младшим. Константин − это мирское имя святого Кирилла.

Семья жила в греческом городе Солуни, который ныне называется Солуники. Отец будущих святых был славянин, родом из Болгарии, и служил в Солуни воеводой.

По его стопам вначале пошел и старший брат Мефодий. Он тоже служил в военном звании и так отличился за время своей службы, что император поставил его начальником в одном из славянских княжеств. Но эта служба видимо была ему не по душе. Прослужив более десяти лет Мефодий принимает монашеский постриг и поселяется в обители на горе Олимп.

А брат его Константин с самого детства приводил учителей в удивление своим умом, прилежанием, памятью. Бог дал ему большие способности к наукам. За это его даже прозвали философом. Но мудрым он был не только в науках, но и в жизни. Сдержанный и скромный, он всегда стремился общаться только с благочестивыми людьми, зная, что по слову пророка с преподобным преподобен будешь, а со строптивым развратишься. Вот как важно, кто наши друзья и с кем мы общаемся. Скоро стал Константин священником и библиотекарем при храме святой Софии в Константинополе. Все, начиная с царя, уважали его. Но Константин, как и его старший брат, тяготился житейской суетой. Он оставляет блистательную столицу и переселяется на Олимп к Мефодию.

Братья стали жить вместе. Они проводили время в молитве и чтении Священных книг. Лучшего и желать было нельзя, но Господь приготовил для них нечто другое. В это время пришли к императору послы от хазар. Было такое кочевое азиатское племя. Просили они разъяснить им истинную веру. Тогда царь решил послать хазарам Константина, призвал его и сказал: “Иди, философ, принеси этим людям учение о Святой Троице. Лучше тебя никто не выполнит этого поручения”.

Кирилл и Мефодий

Константин позвал с собой Мефодия и отправились они вместе. Принесли братья христианскую веру в Хазарское Царство.

Прошло некоторое время и в Константинополь пришло ещё одно посольство. Теперь их Моравии, от славян. “Наш народ верит в истинного Бога”, − сказали посланники, − “но нет у нас такого учителя, который бы веру Христову объяснил на нашем языке”. И вновь было решено отправить в путь Мефодия и Константина. Но сначала братья с Божьей помощью составили для славян азбуку и перевели на славянский язык Священное Писание и богослужебные книги. Сорок месяцев прожили они среди славян, переходя с места на место, приобрели множество учеников. И научили местных священников служить Литургию на церковнославянском языке, созданном специально для богослужений.

***

Именно как создателей славянского богослужения чествуют святых братьев наша Православная Церковь. Но им признателен и светски мир. Ведь благодаря святым Кириллу и Мефодию славяне имеют письменность. От церковнославянского языка берут начало литературные языки всех славянских народов. Вот почему в России и Украине, Сербии и Болгарии, чтут память святых братьев Кирилла и Мефодия.

Кирилл и Мефодий

Рождение славянской письменности

На главную страницу сайта - Семья и Вера